Eski günlerde müzik dinlemek için, iki araca gereksiminiz vardı : plaklar ve plakları çalacak müzik aleti. Müzik aleti ? Başlangıçta, yalnız garamofonlar (phonographes) vardı. Sahibinin Sesi (La voix de son maître) markası çok tanınmıştı. Gramofonlar, yandaki bir kol ile kurulur, oldukça ağır olan okuyucu kafa, yavaşça plağın üzerine bırakılırdı. Hoparlör yerine, sesi çoğaltan (amplifie eden) sarı pirinçten bir düzenekleri bulunurdu. Mekanizmaları, kiraz ya da gürgen bir kutunun içinde dururdu. Bir odada, gramofon çalmaya başladığı zaman, nefesler tutulur, herkes derin bir dikkatle, şarkıyı dinlerdi.
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Pourtant, je vous ai frôlé
Quand vous passiez hier
Vous n'étiez pas peu fier
Dame! le ciel vous comblait
Votre foulard de soie
Flottant sur vos épaules
Vous aviez le beau rôle
On aurait dit le roi
Vous marchiez en vainqueur
Au bras d'une demoiselle
Mon Dieu! qu'elle était belle
J'en ai froid dans le cœur...
Allez venez! Milord
Vous asseoir à ma table
Il fait si froid dehors
Ici, c'est confortable
Laissez-vous faire, Milord
Et prenez bien vos aises
Vos peines sur mon cœur
Et vos pieds sur une chaise
Je vous connais, Milord
Vous ne m'avez jamais vue
Je ne suis qu'une fille du port
Une ombre de la rue...
Dire qu'il suffit parfois
Qu'il y ait un navire
Pour que tout se déchire
Quand le navire s'en va
Il emmenait avec lui
La douce aux yeux si tendres
Qui n'a pas su comprendre
Qu'elle brisait votre vie
L'amour, ça fait pleurer
Comme quoi l'existence
Ça vous donne toutes les chances
Pour les reprendre après...
Allez venez! Milord
Vous avez l'air d'un môme
Laissez-vous faire, Milord
Venez dans mon royaume
Je soigne les remords
Je chante la romance
Je chante les milords
Qui n'ont pas eu de chance
Regardez-moi, Milord
Vous ne m'avez jamais vue...
Mais vous pleurez, Milord
Ça, j' l'aurais jamais cru.
+parlé:
Eh! bien voyons, Milord
Souriez-moi, Milord
Mieux que ça, un p'tit effort...
Voilà, c'est ça!
Allez riez! Milord
Allez chantez! Milord
Ta da da da...
Mais oui, dansez, Milord
Ta da da da...
Bravo! Milord...
Encore, Milord...
Ta da da da...
L'accordéoniste - Edith Piaf
Au coin de la rue là-bas
Elle a une clientèle
Qui lui remplit son bas
Quand son boulot s'achève
Elle s'en va à son tour
Chercher un peu de rêve
Dans un bal du faubourg
Son homme est un artiste
C'est un drôle de petit gars
Un accordéoniste
Qui sait jouer la java
Elle écoute la java
Mais elle ne la danse pas
Elle ne regarde même pas la piste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est triste
Au coin de la rue là-bas
Son accordéoniste
Il est parti soldat
Quand y reviendra de la guerre
Ils prendront une maison
Elle sera la caissière
Et lui, sera le patron
Que la vie sera belle
Ils seront de vrais pachas
Et tous les soirs pour elle
Il jouera la java
Elle écoute la java
Qu'elle fredonne tout bas
Elle revoit son accordéoniste
Et ses yeux amoureux
Suivent le jeu nerveux
Et les doigts secs et longs de l'artiste
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de chanter
C'est physique
Tout son être est tendu
Son souffle est suspendu
C'est une vraie tordue de la musique
La fille de joie est seule
Au coin de la rue là-bas
Les filles qui font la gueule
Les hommes n'en veulent pas
Et tant pis si elle crève
Son homme ne reviendra plus
Adieux tous les beaux rêves
Sa vie, elle est foutue
Pourtant ses jambes tristes
L'emmènent au boui-boui
Où y a un autre artiste
Qui joue toute la nuit
Elle écoute la java...
... elle entend la java
... elle a fermé les yeux
... et les doigts secs et nerveux ...
Ça lui rentre dans la peau
Par le bas, par le haut
Elle a envie de gueuler
C'est physique
Alors pour oublier
Elle s'est mise à danser, à tourner
Au son de la musique...
...
ARRÊTEZ !
Arrêtez la musique ! ...
Ils sont tous là
Dès qu'ils ont entendu ce cri
Elle va mourir, la mamma
Ils sont venus
Ils sont tous là
Même ceux du sud de l'Italie
Y a même Giorgio, le fils maudit
Avec des présents plein les bras
Tous les enfants jouent en silence
Autour du lit ou sur le carreau
Mais leurs jeux n'ont pas d'importance
C'est un peu leurs derniers cadeaux
A la mamma
On la réchauffe de baisers
On lui remonte ses oreillers
Elle va mourir, la mamma
Sainte Marie pleine de grâces
Dont la statue est sur la place
Bien sûr vous lui tendez les bras
En lui chantant Ave Maria
Ave Maria
Y a tant d'amour, de souvenirs
Autour de toi, toi la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
A travers toi, toi la mamma
Et tous les hommes ont eu si chaud
Sur les chemins de grand soleil
Elle va mourir, la mamma
Qu'ils boivent frais le vin nouveau
Le bon vin de la bonne treille
Tandis que s'entassent pêle-mêle
Sur les bancs, foulards et chapeaux
C'est drôle on ne se sent pas triste
Près du grand lit et de l'affection
Y a même un oncle guitariste
Qui joue en faisant attention
A la mamma
Et les femmes se souvenant
Des chansons tristes des veillées
Elle va mourir, la mamma
Tout doucement, les yeux fermés
Chantent comme on berce un enfant
Après une bonne journée
Pour qu'il sourie en s'endormant
Ave Maria
Y a tant d'amour, de souvenirs
Autour de toi, toi la mamma
Y a tant de larmes et de sourires
A travers toi, toi la mamma
Que jamais, jamais, jamais
Tu nous quitteras...
Wondring in the night
What were the chances wed be sharing love
Before the night was through.
Something in your eyes was so inviting,
Something in you smile was so exciting,
Something in my heart,
Told me I must have you.
Strangers in the night, two lonely people
We were strangers in the night
Up to the moment
When we said our first hello.
Little did we know
Love was just a glance away,
A warm embracing dance away and -
Ever since that night weve been together.
Lovers at first sight, in love forever.
It turned out so right,
For strangers in the night.
Brigitte béjo béjo
De toutes les belles pinguinettes
C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
Si belle et si mignonne
Que j'aimerais te croquer
C'est comme ça que l'on t'apelle
Car tu n'est qu'un gros bébé
Mais je sais que mon papa
Est amoureux fou de toi
Il voudrait bien le coquin
Te faire un petit calin
Mais comme il est moins beau que moi
Forcément tu me choisiras
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
De toutes les belles pinguinettes
C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
Si belle et si mignonne
Que j'aimerais te croquer
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
De toutes les belles pinguinettes
C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
Je crois bien que je t'aime
Autant que le chocolat
Je te donne dans mes rêves
Plein de tous petits baisers
On peut être toi et moi
Les 2 rois du cinéma
On va gagner des millions
Pour s'acheter des bonbons
Et quand je t'aurais embrassé
Tu feras tout pour m'épouser
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
De toutes les belles pinguinettes
C'est bien toi la plus chouette
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
Si belle et si mignonne
Que j'aimerais te croquer
Brigitte Bardot Bardot
Brigitte béjo béjo
sarhoşum ah
düşünmekten
oldum ben ah hep sevmekten her akşam votka rakı ve şarap içtikce delirir insan olur harap
kurtar beni bundan ne olursun yarap bitsin artık bu korkunç serap serap!
her akşam votka rakı ve şarap
içtikce delirir insan olur harap
kurtar beni bundan ne olursun yarap
bitsin korkunç serap...
bittim ben ah
düşünmekten
yoruldum ah
hep sevmekten ah her akşam votka rakı ve şarap
içtikce delirir insan olur harap kurtar beni bundan ne olursun yarap
bitsin artık bu korkunç serap, serap! her akşam votka rakı ve şarap
içtikce delirir insan olur harap kurtar beni bundan ne olursun yarap
bitsin korkunç serap!
bittim ben ah
düşünmekten
yoruldum ah
hep sevmekten ah
ooo sarhoşum ah sarhoşum
olmuşum ben be abi
tut kolumdan...
yok yok git yolumdan
sevdiğime gidiyorum ya Bak gülüyorum yine haahha
gülüyorum çünkü biliyorum beni kovacak
kovacak beni
seviyorum onu biliyor musun seviyorum
varsın kovsun kovsun sağlık olsun
yine gidicem ona...
Everybody loves somebody sometime
Everybody falls in love somehow
Something in your kiss just told me
That sometime is now
Everybody finds somebody someplace
There's no telling where love may appear
Something in my heart keeps saying
My someplace is here
If I had it in my power
I'd arrange for every girl to have you charms
Then every minute, every hour
Everybody would find what I found in your arms
Everybody loves somebody sometime
And though my dreams were overdue
Your love made it all worth waiting
For someone like you
If I had it in my power
I'd arrange for every girl to have you charms
Then every minute, every hour
Everybody would find what I found in your arms
Everybody loves somebody sometime
And though my dreams were overdue
Your love made it all worth waiting
For someone like you
Les enfants du Pirée - Dalida
Noyés de bleu sous le ciel grec
Un bateau, deux bateaux,trois bateaux
S'en vont chantant
Griffant le ciel à coups de bec
Un oiseau, deux oiseaux, trois oiseaux
Font du beau temps
Dans les ruelles d'un coup sec
Un volet, deux volets, trois volets
Claquent au vent,
Et faisant une ronde avec
Un enfant, deux enfants, trois enfants
Dansent gaiement.
Mon dieu que j'aime, Ce port du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j'aime, Sous les bonnets oranges Tous les visages d'anges Des enfants du Pirée. Je rêve aussi d'avoir un jour, Un enfant, deux enfants, trois enfants Jouant comme eux Le long du quai flanent toujours Un marin, deux marins, trois marins aventureux De notre amour on se fera Un amour, dix amours, mille amours Noyés de bleus Et nos enfants feront des gars Que les filles A leur tour rendront heureux. Mon dieu que j'aime, Le pont du bout du monde Que le soleil innonde De ses reflets dorés Mon dieu que j'aime, Sous les bonnets oranges Tous les visages d'anges Des enfants du Pirée. Quand on parlait de voyages Vers de fabuleux rivages Tu disais qu'on les feraient nous aussi, Oui mais quand on en a eu l'âge Moi j'ai quitté le village, Tu m'as dit je t'attendrais toute ma vie Mais quelques fois, Les bateaux s'en vont si loin Que le flot les entrainent
Mais quelques fois,
Les bateaux s'en vont si loin
Que quelques fois
Trop tard ils reviennent.
Après tant et tant d'années Je t'ai enfin retrouvé
Devant nous le passé vient de surgir
Mais mon dieu comme c'est étrange
Oh mon dieu comme c'est étrange
Nous n'avons soudain plus rien rien à nous dire
Car quelques fois, Les bateaux s'en vont si loin
Et le flot les entrainent
Car les bateaux quelques fois,
S'en vont si loin
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent
Mais quelques fois
Trop tard ils reviennent.
Love me tender,
Love me sweet,
Never let me go.
You have made my life complete,
And I love you so.
Love me tender,
Love me true,
All my dreams fulfilled.
For my darlin I love you,
And I always will.
Love me tender,
Love me long,
Take me to your heart.
For its there that I belong,
And well never part.
Love me tender,
Love me dear,
Tell me you are mine.
Ill be yours through all the years,
Till the end of time.
(when at last my dreams come true
Darling this I know
Happiness will follow you
Everywhere you go).
She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah
You think you lost your love,
Well, I saw her yesterday.
It's you she's thinking of
And she told me what to say.
She says she loves you
And you know that can't be bad.
Yes, she loves you
And you know you should be glad.
She said you hurt her so
She almost lost her mind.
But now she said she knows
You're not the hurting kind.
She says she loves you
And you know that can't be bad.
Yes, she loves you
And you know you should be glad. Ooh!
She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah
And with a love like that
You know you should be glad.
Although it's up to you,
I think it's only fair,
Pride can hurt you, too,
Apologize to her
Because she loves you
And you know that can't be bad.
Yes, she loves you
And you know you should be glad. Ooh!
She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah
And with a love like that
You know you should be glad.
With a love like that
You know you should be glad.
With a love like that,
You know you sho-o-ould
Be Glad!
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, yeah, yeah Ye-ah.
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Et mon coeur s'habille de noir
Ce soyeux cortege
Tout en larmes blanches
L'oiseau sur la branche
Pleure le sortilege
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Tombe la neige
Tu ne viendras pas ce soir
Tombe la neige
Tout est blanc de désespoir
Triste certitude
Le froid et l'absence
Cet odieux silence
Blanche solitude
Tu ne viendras pas ce soir
Me crie mon désespoir
Mais tombe la neige
Impassible manege
Oh guitare, guitare
Ma guitare ouvre-moi bien ton coeur
Chante, chante guitare
Sous mes doigts, mais chante le bonheur
Si j'ai mis dans ton coeur andalou
Trop de soupirs à ton goût
Chasse au loin les sanglots superflus
Qu'on n'en parle jamais plus
Dis-moi des choses folles
Au-delà des paroles
Que ma bouche doit taire
N'ayant que des mots de chair
Ma guitare bavarde
Un oiseau s'est caché dans ta voix
Et la porte qu'il garde
Pour nous deux s'entrouvre quelquefois
Là, vois-tu, c'est le jardin secret
Où plus rien ne meurt jamais
Là, les soirs ont tous les lendemains
A la porté de ma main
Quels pays magnifiques
Sont là dans ta musique
Moi-même je demeure
Éblouis par leurs couleurs
Oh guitare magique
Quand tu fais vibrer tous tes accords
Un monde fantastique
Fait revivre ton coeur de bois mort
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't care about me (unchain my heart)
You've got me sewed up like a pillow case
but you're lettin my love go to waste, so
Unchain my heart, oh please, please set me free
Unchain my heart (unchain my heart) baby let me go (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart) 'cause you don't love me no more (unchain my heart)
Ev'ry time I call you on the phone
Some fella tells me that you're not at home, so
Unchain my heart, oh please, please set me free
I'm under your spell (i'm under your spell) like a man in a trance (like a man in a trance)
but i know darn well (but i know darn well) that i dont stand a chance (that i dont stand a chance) so
Unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Why lead me through a life of misery
when you don't care a bag of beans for me
So unchain my heart, oh please, please set me free
sax solo
I'm under your spell (i'm under your spell)like a man in a trance (like a man in a trance)
whoa, you know darn well (but i know darn well) that i dont stand a chance (that i dont stand a chance) so
Unchain my heart (unchain my heart) let me go my way (unchain my heart)
Unchain my heart (unchain my heart) you worry me night and day (unchain my heart)
Why lead me through a life of misery
when you don't care a bag of beans for me
So unchain my heart, please, please set me free
(please set me free)
Oh won't you set me free
(please set me free)
Woah, set me free
(please set me free)
Wow, set me free little darlin
(please set me free)
Oh won't you set me free
İstanbul, je pense souvent à tes mosquées Et à tes longs minarets qui s'élancent vers le ciel.
İstanbul, souvent je rêve aux eaux bleues du Bosphore
Où se mirait un visage, un visage bien aimé. Istanbul, İstanbul, j'ai laissé dans tes murs,
İstanbul, İstanbul, une fille au cœur pur,
Une enfant que j'aime, Belle comme un poème,
Avec de grands yeux noirs Pareils à l'ombre du soir.
İstanbul, pourquoi le vie sépare-t-elle les amants ?
İstanbul, pourquoi existe-t-il des montagnes, des océans Entre ceux qui s'aiment ?
İstanbul, İstanbul, j'ai soif de ses baisers, İstanbul, İstanbul, de sa peau veloutée.
J'ai faim de ses regards, Je voudrais la revoir
Pour abreuver mon cœur
D'un peu de bonheur.
Mais je sais qu'un jour,
Tout gonflé d'amour,
Je lui dirai "Chérie, bonsoir". La main dans la main,
Sous ton ciel cristallin, Nous sortirons tous les soirs.
Il y aura de nouveau Chants et danses à gogo. Il y aura mille joies encore Et avec tous nos amis Nous irons boire du raki Dans les beaux restaurants du Bosphore.
İstanbul.
Où chaque jour devient pour nous le dernier jour
Où on peut dire "à demain" à son amour
Et qu'on est là tout près de lui à regarder
Mourir sa vie
2. Une histoire d'amour
Où pour nous deux le mot toujours semblait trop court
Tu vois pourtant nous n'avons plus beaucoup le temps
Non mon amour tu ne dois pas, il ne faut pas
Pleurer sur moi
Ne me dis pas adieu
Je vais fermer les yeux
Viens près de moi
Et prends-moi dans tes bras
Restons ensemble
Serre-moi fort
Tu vois il me semble que m'a vie s'endort
Dis-moi "je t'aime"
3. Une histoire d'amour
C'est la chanson de l'océan les nuits d'été
Un souvenir qui va durer l'éternité
Pour moi ce soir ma vie s'en va mais notre amour
Ne finit pas
4. Une histoire d'amour
Ça ne peut pas vraiment mourir en un seul jour
Ne reste pas le cœur en deuil à vivre seul
Il te faudra voir d'autres ciels, d'autres soleils
Ne pleure pas
J'attends ton pas
J'attends
J'attends ta voix
J'ai peur
Oh oui si peur
Peur de rester un jour sans toi
L'amour
L'amour c'est toi
L'amour
L'amour c'est moi
Bercé par un désir ah ah
Désir qui ne veut pas mourir
{Refrain:}
Oh que je t'aime !
Tout me fait mal quand tu t'en vas
Oh que je t'aime ah ah !
Je n'en veux pas d'autre que toi
Je n'en veux pas d'autre que toi
La nuit
La nuit j'ai froid
La nuit
J'ai froid sans toi
Je cherche ton souvenir
Dans une infinie mélancolie
Demain
Tu seras là
Demain
Tout près de moi
Ma vie
S'éveillera
Quand tu me tiendras dans tes bras
{au Refrain}
Il faut oublier
Tout peut s'oublier
Qui s'enfuit déjà
Oublier le temps
Des malentendus
Et le temps perdu
A savoir comment
Oublier ces heures
Qui tuaient parfois
A coups de pourquoi
Le cœur du bonheur
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Moi je t'offrirai
Des perles de pluie
Venues de pays
Où il ne pleut pas
Je creuserai la terre
Jusqu'après ma mort
Pour couvrir ton corps
D'or et de lumière
Je ferai un domaine
Où l'amour sera roi
Où l'amour sera loi
Où tu seras reine
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je t'inventerai
Des mots insensés
Que tu comprendras
Je te parlerai
De ces amants-là
Qui ont vu deux fois
Leurs cœurs s'embraser
Je te raconterai
L'histoire de ce roi
Mort de n'avoir pas
Pu te rencontrer
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
On a vu souvent
Rejaillir le feu
D'un ancien volcan
Qu'on croyait trop vieux
Il est paraît-il
Des terres brûlées
Donnant plus de blé
Qu'un meilleur avril
Et quand vient le soir
Pour qu'un ciel flamboie
Le rouge et le noir
Ne s'épousent-ils pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Je ne vais plus pleurer
Je ne vais plus parler
Je me cacherai là
A te regarder
Danser et sourire
Et à t'écouter
Chanter et puis rire
Laisse-moi devenir
L'ombre de ton ombre
L'ombre de ta main
L'ombre de ton chien
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas
Ne me quitte pas.
Pour aller danser
Danser
Pour mieux évincer toutes celles
Que tu as aimées
Aimées
Ce soir je serai la plus tendre
Quand tu me diras
Diras
Tous les mots que je veux entendre
Murmurer par toi
Par toi
Je fonde l'espoir que la robe que j'ai voulue
Et que j'ai cousue
Point par point
Sera chiffonnée
Et les cheveux que j'ai coiffés
Décoiffés
Par tes mains
Quand la nuit refermait ses ailes
J'ai souvent rêvé
Rêvé
Que dans la soie et la dentelle
Un soir je serai la plus belle
La plus belle pour aller danser
Tu peux me donner le souffle qui manque à ma vie
Dans un premier cri
De bonheur
Si tu veux ce soir cueillir le printemps de mes jours
Et l'amour en mon cœur
Pour connaître la joie nouvelle
Du premier baiser
Je sais
Qu'au seuil des amours éternelles
Il faut que je sois la plus belle
La plus belle pour aller danser
Tapez des mains
On va faire le twist
C'est le nouveau Rock
Rien n'y hésite
N'hésitons pas
Faites comme moi
Suivez bien mes pas
Rythme le twist
Donne-moi la main, là
Tu t'y prends bien
Continue comme ça
Un tour autour de moi
Balance encore tes bras
Bien sûr mon cœur
Il rythme le twist
Ah, tourne bien
Oui, tourne bien encore
Oui mais en dansant
N'oublie pas, n'oublie pas
Que je suis là
Tout en rythmant le twist
Entre tes bras
Mon cœur bat pour toi
Rythme le twist
Donne-moi la main, là
Tu t'y prends bien
Continue comme ça
Un tour autour de moi
Balance encore tes bras
Bien sûr mon cœur
Il rythme le twist
Ah, tournera
Oui, tourne bien encore
Oui mais en dansant
N'oublie pas, n'oublie pas
Que je suis là
Tout en rythmant le twist
C'est ça le twist
Frappe des mains
Brûle la piste
C'est mieux que bien
1 yorum:
Aydin Bey merhaba
Hazirladiginiz sitenin öncelikle Bursa sayfasini, daha sonra da müzik sayfalarini ve digerlerini inceledim. Paylastigimiz noktalari da gördüm. Böyle bir ise zaman ve emek harcamak, bunlara derlemek takdire sayan. Sizi kutluyor ve tüm günlerinizin bu sekilde verimli olmasini diliyorum. Selamlar.
Mustafa GEYVE
Yorum Gönder